月-金10:00-19:00
03-5050-5045
書籍翻訳, 学術文献,英語翻訳会社,英語翻訳,英訳サービス,英訳会社,翻訳会社,高品質翻訳

機械翻訳+ポストエディット

テクノロジーの進化により、翻訳業界でも自動化と効率化が飛躍的に進んでいます。短時間で仕上げることのできるコストパフォーマンスの高い翻訳方法をお求めの企業様にとっても機械翻訳(自動翻訳)は有効な選択肢のひとつになりつつあります。自動翻訳のみによる翻訳では品質が高いとは言えませんが、機械翻訳された訳文をポストエディターとよばれる作業者が編集するポストエディットを組み合わせることで、人手による翻訳に近づけることができます。

クリムゾン インタラクティブ ジャパンでは、短納期かつ低価格での翻訳をお探しの企業様向けに機械翻訳+ポストエディットサービスをご用意しています。このサービスでは、すべて人手によって行う翻訳と同じ品質ではありませんが、短時間での納品と格安の料金による翻訳をご提供します。翻訳は機械が自動で行い、その後、バイリンガルのチェッカーが翻訳内容を確認し、編集します。

 

翻訳の流れ

ファイルをアップロード
STEP 1お見積もりページより翻訳対象ファイルをお送りください。受領後、クライアントサービスがお見積もりの作成を開始します。
翻訳メモリによる翻訳対象抽出
STEP 2初回のご発注の場合には、次回以降のコストを抑えるため、翻訳内容をメモリに記憶させます。2回目以降の場合は、以前の翻訳内容をよびだし、新たに翻訳が必要な差分を抽出し、該当部分だけの料金をお見積もりします。
お見積もり確認・ご発注
STEP 3クライアントサービスよりお見積もりをお送りします。ご承認をいただきましたら、翻訳に入ります。
機械翻訳
STEP 4翻訳業界の最新テクノロジーであるニューラル翻訳を使用します。お預かりしたファイルのフォーマットは維持しながら、自動翻訳での最高水準の品質を実現します。
ポストエディット
STEP 5自動翻訳後、バイリンガルの専門家が原文と訳文を比較し、チェックします。この工程により訳文の品質は向上します。
納品
STEP 6翻訳したファイルをお届けします。今回の翻訳内容は翻訳メモリに記憶させ、次回以降のご注文のコストを抑えます。

 

翻訳の料金

ご依頼の文字数に応じて料金が変わります。まずはお見積もりページより翻訳対象ファイルをお送りください。

 

翻訳サンプル

経済関連の翻訳サンプル
  • Original Document
  • Translated Document
経営関連の翻訳サンプル
  • Original Document
  • Translated Document
観光関連の翻訳サンプル
  • Original Document
  • Translated Document

 

お客様の声

翻訳サービス・日英翻訳

翻訳サービスを利用する立場から見て、クリムゾン インタラクティブのサービスは弊社のように多言語に対応しなければならない国際企業にとってはとても重要です。弊社の事業内容を世界に発信するために、正確な翻訳は欠かせません。日本語や韓国語、中国語など、多言語による翻訳を提供していただいた上、納品も早く信頼性があり、翻訳の品質にもたいへん満足しています。

Ann Kok
シニア広報幹部、シンガポール

it 翻訳・技術翻訳

ボリュームの大きく緊急性の高いマニュアル翻訳を依頼しました。クリムゾン インタラクティブには早急な対応を取っていただき、期日までにきちんと納品をいただきました。翻訳の品質も「非常に優れている」という評価をいただくなど、関係者の間でも好評でした。高い品質をリーズナブルな料金で実現するこのサービスを、皆さんにもぜひお勧めしたいです。
 

Dimitry
マーケティングマネージャー、モスクワ(ロシア)



お気軽にお問い合わせください

toiawase@crimsonjapan.co.jp

翻訳会社クリムゾン インタラクティブ ジャパン ホームページ