国際市場に本を届ける書籍翻訳
本の言葉は、何百万、何千万の人に影響を与える力を持っています。世界中で15年以上の書籍翻訳の実績を持つ弊社は、お客様の物語やテキストを、最初からその言語で書かれたかのように自然な表現に翻訳。専門性の高い言語担当者が、原文の意図を十分に汲み取りつつ、高品質な翻訳をご提供します。
原稿を原文のままアップロードしてください。弊社の専門家が原稿を確認し、お客様のご要望に合った最適な翻訳プランをご提案いたします。
無料のお見積もりを作成してお送りします。お見積もり作成時に、文中で繰り返される表現やフレーズは、翻訳費用の請求対象(字数)から除外し、費用を抑えてご提案をしています。
言語の専門家がお客様の原稿を翻訳し、すぐに出版できるよう、ご希望のフォーマットで原稿を納品いたします。
幅広いテーマに精通した3000人以上の翻訳者が、フィクション、ノンフィクションのジャンルを問わず、
あらゆるテーマのご依頼に対応いたします。
コミックおよびゲームを中心とした翻訳・校正実績20年以上。ジャンル特有の緊張感と、複雑なプロットの転換を捉えることを得意とする。
Keaton White
翻訳実績: 『The Legend of Zelda Encyclopedia』フィクションなど、クリエイティブなジャンルのスペイン語から英語への翻訳経験を10年以上。
Daiana G.
翻訳実績: 『Sueños del más allá(彼方の夢)』(英語タイトル 『Dreams of the Beyond』)25年以上の翻訳の経歴で50万件以上の学術テキストを担当。歴史、芸術、社会科学、文学の関連文献に特化。
Tenzin W.
翻訳実績: 『Evidential Systems of Tibetian Languages(チベット語の文法体系)』小説の翻訳経験12年以上。ファンタジー、ミステリー、ロマンスのジャンルで高い専門性を発揮する。性格描写や言葉の組み立てに定評がある。
Tsewang N.
弊社の書籍翻訳サービスは、翻訳から制作まで、エンド・ツー・エンドのソリューション・サービスです。
ひとつの言語で書かれた書籍を、ご希望の言語に翻訳し、そのまま印刷可能なデジタル形式のファイルにしてお届けします。
高品質な翻訳・ローカライズサービスを世界中で評価いただき、お客様満足度は99.45%を達成しております。
高品質な翻訳・ローカライズサービスを世界中で評価いただき、お客様満足度は99.45%を達成しております。
書籍翻訳の料金は、見積りフォームに必要事項をご記入いただきますと弊社で算出いたします。お見積もりは無料ですので、お気軽にお問合せください。
書籍翻訳者にはその分野の専門知識のみならず、幅広い文化的素養が求められます。クリムゾンの翻訳者は、原著の意味やスタイルを維持しながら、文化的バックグラウンドに配慮し、対象地域の人々に受け入れられ訳文を作り上げます。
クリムゾンでは正確で質の高いの書籍翻訳サービスを、翻訳から書籍制作までのエンド・ツー・エンド・ソリューションで提供しています。
書籍の翻訳には多くのメリットがあります。まず、世界中の幅広い人々へのリーチが可能になるということです。翻訳会社を利用して翻訳を行えば、その書籍がより多くの人に読まれるようになるのです。このことは書き手だけでなく、翻訳された書籍の読者にとってのメリットにもなります。