月-金10:00-19:00
03-5050-5045
翻訳会社・翻訳サービス・技術翻訳・翻訳業者

バックトランスレーション

対象言語に訳された文を原文の原語に翻訳し直すバックトランスレーション、ならびに原文を対象言語に訳し、その訳を第三者が原文の言語に翻訳し直すダブルバックトランスレーションを提供しています。治験薬概要書や尺度票(質問紙)など、より高い精度が必要とされる翻訳に、ぜひご活用ください。

バックトランスレーション(逆翻訳)とは

翻訳文が正確かどうかを客観的に検証するための翻訳手法です。まず、翻訳者1が原文を他言語に翻訳。次に、翻訳者2が原文を見ずに、原文の言語に再び翻訳。原文と翻訳し直した文を比較することで、訳の精度を詳細に検証することができます。高精度の翻訳を必要とする薬事関連文書(指示事項回答書、治験薬概要書など)や尺度票 (質問紙)などにおすすめのサービスです。

 

CMS向け翻訳サービスバックトランスレーション

バック トランス レーション

お客様にご用意いただくもの

  • 原文
  • 訳文

納品物

  • 翻訳原稿(原文の言語)
  • 完成原稿(対象言語)
  • 比較検証レポート
  • 証明書:バックトランスレーションを担当した翻訳者が、原文を一切参照することなく、独立して翻訳を行ったことを保証する文書です。翻訳を行った日付も記入されます。

 

翻訳者が、お客様にご提供いただいた②訳文を原文の原語に翻訳(原文を見ないで③翻訳原稿を作成)


第三者のチェッカーが①原文と③翻訳原稿を比較し、用語や表現の差異などをピックアップ。検証結果をレポートにまとめます


チェッカーが検証結果をもとに、対象言語の訳文をブラッシュアップ


 

ダブルバックトランスレーション

バック トランス レーション

お客様にご用意いただくもの

  • 原文

納品物

  • 訳文(対象言語)
  • 翻訳原稿(原文の言語)
  • 完成原稿(対象言語)
  • 比較検証レポート
  • 証明書:翻訳を行ったことの証明書およびバックトランスレーションを担当した翻訳者が、原文を一切参照することなく、独立して翻訳を行ったことを保証する証明書です。ご要望に応じて証明書の発行日以外に、それぞれの翻訳が行われた日付を記載することもできます。

 

翻訳者1が、お客様にご提供いただいた①原文を対象言語に翻訳(②訳文を作成)


翻訳者2が、②訳文を原文の原語に翻訳し直します(原文を見ないで③翻訳原稿を作成)


第三者のチェッカーが①原文と③翻訳原稿を比較し、用語や表現の差異などをピックアップ。検証結果をレポートにまとめます


チェッカーが検証結果をもとに、対象言語の訳文をブラッシュアップ




お気軽にお問い合わせください

toiawase@crimsonjapan.co.jp

翻訳会社クリムゾン インタラクティブ ジャパン ホームページ