インバウンド翻訳サービス
            訪日外国人数が毎年右肩上がりに増え、「インバウンド需要」が増加の一途をたどっています。訪日する外国人に向けて、お客様は自社サービスや商材を効果的にPRできていますか?
当社は、各国の文化背景などにも配慮した、訪日外国人向けのインバウンド翻訳サービスを提供しています。
          
インバウンド翻訳の対応言語
 英語
英語
             インド諸言語
インド諸言語
             中国語
中国語
             韓国語
韓国語
            インバウンド翻訳の強み
翻訳者の全世界ネット
ワーク
                 
                当社には、全世界に住む翻訳者をオンラインでつないで作業管理を行う「コーディネーションセンター」があります。ご希望の言語に対応可能な翻訳者を膨大なデータベースより探し出し、アサインします。
文化の違いを理解した
トランスクリエーション
                 
                インバウンド翻訳は、単に言語を正確に翻訳するだけでは足りません。当社には、各国の文化背景や言語事情の違いなどを念頭においたうえで、サービスの魅力を適切に伝えるためのトランスクリエーション(創訳)の実績が多数あります。
テクノロジーによる効率化
                 
                当社では、翻訳支援ツールを使用した機械翻訳と、その訳文を人手で編集するポストエディットを組み合わせて、インバウンド翻訳を行います。この手法により、自然な翻訳が手に入れられ、同時に大幅な納期短縮とコスト削減を実現できます。
インバウンド翻訳の実例
インバウンド翻訳の対象
ウェブサイト
ローカライズ+
他言語SEO
                    外国人に直接訴求できるようウェブサイトを各国言語に翻訳します。ローカライズには、SEO(検索エンジン最適化)も含みます。各国の言語でSEOを行うことで、お客様のウェブサイトが検索結果上で見つけられやすくなります。
広告などの
マーケティング資材
                    バナー広告や、案内文、パンフレットやチラシ、立て看板、ディスプレイなどのマーケティング資材を翻訳します。メッセージを引き立てる魅力的な文章に仕上げます。
トレーニング教材
内容を正確に理解できるよう、わかりやすく教材を翻訳します。
観光ガイド
外国からの旅行者が不自由なく観光できるよう、観光ガイドや地図などを旅行者向けに翻訳します。
取り扱い説明書/
マニュアル
                    各国のユーザーが正しく利用できるよう、取り扱い説明書やマニュアルを翻訳します。
音声ファイル/
動画
                    言語の違いを気にすることなく、適切な相手に理解してもらえるよう音声や動画を翻訳します。
レストランやホテルのメニュー
外国からの旅行者に行き届いたサービスを提供できるように、メニューを旅行者向けに翻訳します。
医療サービス
案内資料
                    医療翻訳を行う際には、きわめて高い精度の翻訳が求められます。クリムゾンの医療翻訳は、非常に明確かつ正確な訳出を実現します。
インバウンド翻訳の料金
日英翻訳料金
| 機械翻訳+ ポストエディット | バランス翻訳 | クオリティ翻訳 | |
| 翻訳単価 (日本語1字あたりの料金) | 7円~9円 | 10.6円~18円 (割引適用後) | 12.8円~21円 (割引適用後) | 
| 作業担当者 | 機械翻訳 + バイリンガルクロスチェッカー + 英語ネイティブ校正者 (オプション) | 専門翻訳者 + バイリンガルクロスチェッカー | 専門翻訳者 + バイリンガルクロスチェッカー + 英語ネイティブ校正者2名 | 
| 対象となるお客様 | 低コストかつスピーディで、 品質も重視するお客様 | 品質の良い正確な翻訳を お手ごろ価格でお求めの お客様 | 重要文書の翻訳をご 希望のお客様 | 
            ※
            原文日本語1文字あたりの英訳料金となります。分量が増えるほど、単価は安くなる仕組みです。
            ※
            翻訳料金の最低金額は10,000円です。分量の少ない文書でも最低金額を頂戴しております。
            ※ 日英・英日翻訳には最低金額を設けておりません。
            ※ 標準納期の料金です。特急料金は15~40%増しとなります。
          
インド諸言語翻訳料金
| 英語⇔インド諸言語 (翻訳のみ) 
                     
                    翻訳者ひとりが翻訳を行います。翻訳者ひとりの作業となるためどうしても誤訳や訳抜けが残る可能性が出てまいりますが、迅速かつリーズナブルな翻訳サービスのご提供が可能です。
                   | 英語⇔インド諸言語 (翻訳+クロスチェック) 
                     
                    翻訳者が翻訳した後、インド諸言語・英語バイリンガルのクロスチェッカーが印英の原稿を突き合わせて比較対照し、ミスの修正を行います。翻訳者ひとりでは防ぎきれない誤訳や訳抜けを摘発し修正を行うことにより、翻訳の質を高めます。
                    
                   | 英語⇔インド諸言語 (翻訳+クロスチェック +ネイティブチェック) 
                     
                    翻訳者が翻訳を行ったあとで、チェッカーが原文・訳文を比較し訳文の正しさや訳漏れがないかをチェック、最後にネイティブスタッフが訳文の流暢さや読みやすさを高めます。
                   | |
|---|---|---|---|
| 
                    インド諸言語 | 15円~ 原文外国語1字 | 19円~ 原文外国語1字 | 25円~ 原文外国語1字 | 
            *
            ボリュームや内容に応じて上記よりディスカウントも可能ですので、お問い合わせください。
            * 最低のご発注料金を10,000円とさせていただきます。
          
中国語翻訳料金
| 日本語→中国語 (翻訳+クロスチェック) | 中国語→日本語 (翻訳+クロスチェック) | |
|---|---|---|
| 10円~ 原文日本語1字 | 12円~ 原文中国語1字 | 
            *
            日本語から中国語へ翻訳する場合は、日本語1文字あたりの料金になります。
            * 中国語から日本語へ翻訳する場合は、単語数ではなく中国語1文字あたりの料金になります。
            * 最低のご発注料金を10,000円とさせていただきます。
          
中国語翻訳料金
| 日本語→韓国語 (翻訳+クロスチェック) | 韓国語→日本語 (翻訳+クロスチェック) | |
|---|---|---|
| 10円~ 原文日本語1字 | 12円~ 原文韓国語1字 | 
            *
            日本語から中国語へ翻訳する場合は、日本語1文字あたりの料金になります。
            * 中国語から日本語へ翻訳する場合は、単語数ではなく中国語1文字あたりの料金になります。
            * 最低のご発注料金を10,000円とさせていただきます。
          
 03-4578-1672
03-4578-1672 toiawase@crimsonjapan.co.jp
toiawase@crimsonjapan.co.jp



 
          


 
             
             
             
            



