ガバナンス、コンプライアンスに関わる製薬会社の内部文書の日英翻訳
老舗製薬企業のコーポレートガバナンスに関わる大量の内部文書を日英翻訳。正確な英語ローカライズの迅速な納品を、優れた人材、ツール、システムで実現しました。
- 言語ペア:日本語から英語
- 専門分野:コーポレートガバナンス報告書
- 文字数:62万5千文字
ご依頼主について
お客様は日本発祥のグローバル製薬企業で、多くの国と地域で事業を展開しています。長年にわたって築き上げてきた科学的な基盤を背景に、豊富な新薬パイプラインを持ち創薬イノベーションにも取り組んでいられます。新薬とジェネリック医薬品の開発や、薬物送達の先駆的な手法の開発も行っており、世界の人々のクオリティ・オブ・ライフ(QOL)の向上に寄与されています。
お客様は、コーポレートガバナンスおよびコンプライアンス規制に関連する100件以上の内部文書の正確な翻訳をご要望でした。業績管理、財務報告、会計実務、取締役会ガバナンスに関する方針などに関連し、グローバルな事業全体における透明性、規制遵守、業務の健全性を維持する上で極めて重要な文書です。社外秘のものを含む複雑な内容であったため、法律用語・医薬品関連用語などを正確に翻訳する語学の専門性を持ち、医薬品の規制区分等に理解のある言語サービスプロバイダーが必要とされていました。
プロジェクトの課題
1. 高い精度と一貫性の求められる大規模ローカライズ
プロジェクトの対象はコーポレートガバナンス、コンプライアンス、規制等に関連する高度に専門的なファイルで、複雑な法律用語、会計用語、医薬品関連用語が含まれており、膨大なテキストを正確かつ一貫性のある体裁に翻訳しつつ情報の機密を保持することが求められました。お客様の品質基準において、誤りの許容される余地はありませんでした。
2. 用語集の作成
法律関連の文書、財務関連の文書、組織関連の文書の間での用語の統一を図るため、お客様は全ての文書を包括する用語集を事前に作成し提出すること、そして用語集を遵守したローカライズを行うことを要望されていました。
3. 作業の進行を管理するワークフロー
プロジェクト完了までの時間は限られていました。文書のタイプごとに異なる種類の複雑さがあり、レビューのポイントや要件もまちまちであったため、ファイル間のバラつきをなくしながら最終形に調整していくための工程管理が必要でした。これには、プロジェクトの設計から、リソースの配分、リアルタイムのコミュニケーションなど様々な実務が関与します。
クリムゾンのソリューション
1. 正確性さとコンプライアンスへの準拠
お客様の高い基準に応えるため、クリムゾンでは法務、金融、医薬品分野で実績のある専門翻訳者の中から、コーポレートガバナンスおよびコンプライアンスに関する知識を持つ人材で翻訳チームを編成。さらに翻訳、各分野のスペシャリストによるレビューと校正での品質保証を行いました。
2. 自社開発の用語統一ツール「GlossaryX360」
翻訳者チームと校正者チームが活用したのが、自社開発ツールの「The GlossaryX360」です。分野やコンテンツに特有の用語リストを自動生成し更新するこのツールで、ローカライズ対象の全ファイルの詳細分析を行って定訳が必要な用語を洗い出し、お客様の社内で使われてきた訳語との対訳表を作り上げました。ツールによる当該語句の自動入力により、翻訳作業を大幅にスピードアップすることができました。
3. プロジェクトの細やかなマネジメント
厳しい納期に対応するため、クリムゾンがこれまでにも大量翻訳プロジェクトの際に行ってきたプロジェクト管理手法を採用。専任のプロジェクトマネージャーを置いて翻訳者、レビュアーらのチームを統括し、ワークフローと、チーム間のコミュニケーションの円滑化を行いました。また、プロジェクト全体をいくつもの段階に分割し、定期的に細かく分割納品することで、お客様のご希望や修正要請などのフィードバックを全体に反映していきました。
成果
- コーポレートガバナンスおよびコンプライアンス規制に関連する100件以上の内部文書のローカライズを限られた時間内で達成
- 本プロジェクトのためだけの用語集を自動生成し、編集。翻訳およびレビューのプロセスで活用することにより、迅速な納品と一貫性あるローカライズを実現
- 法律用語、会計用語、医薬品関連用語についての専門知識を持つ翻訳者とレビュアー、品質レビュー責任者らからなる大規模チームをプロジェクトマネージャーが統括
- 細やかな分割納品を行うワークフローによる納期の遵守とお客様からのフィードバック反映
- 情報セキュリティマネジメントシステムの国際標準「ISO/IEC27001:2022」取得の厳格な管理体制によるお客様の機密情報の保護
クリムゾン・ジャパンには、法務、財務、医薬品関連の知識が必要となる専門的な翻訳で、弊社の各国拠点間でのポリシー統一を支援していただきました。体系的なワークフローでプロフェッショナルな仕事をしていただき、安心感がありました。
03-4578-1672
toiawase@crimsonjapan.co.jp






