翻訳会社・翻訳サービス・技術翻訳・翻訳業者

お知らせ

2010.08.01翻訳業者・英語翻訳会社

西日本新聞に取り上げられました

西日本新聞8月1日号の社説にて、弊社代表取締役・古屋の著書「英語のバカヤロー」(アース・スターエンターテイメント出版)が取り上げられました。

楽天、ファーストリテイリングなど、国際競争力を強化するために社内公用語を英語化する企業が注目を浴びています。英語が国際標準のコミュニケーションツールとなりつつなる世界の状況を概観し、英語を苦手とする中高年層はどのように対処すればいいのかを考察した社説です。

記事では、古屋の著書が「気持ちが折れそうな中高年層を勇気づける本」と紹介されており、本の一節、元国連事務総長の明石康さんの言葉から、「なまりも個性ととらえて、自分なりの英語に自信を持ち、内容で勝負すべき」というアドバイスが送られています。

 
ニュース一覧へ戻る



お気軽にお問い合わせください

toiawase@crimsonjapan.co.jp

翻訳会社クリムゾン・ジャパン ホームページ