英語翻訳会社、日英翻訳、翻訳サービス、翻訳会社東京

ゲーム翻訳・ローカライズサービス

国によって異なる文化的背景や表現方法を加味した、海外プレイヤーに響く翻訳・ローカライズサービス。対応言語は英語、中国語簡体字、中国語繁体字、韓国語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語、アラビア語、インドネシア語など、50言語を超えます。

クリムゾン・ジャパンが翻訳・ローカライズしたゲーム

クリムゾン・ジャパンでは、ゲーム・翻訳ローカライズサービスは単なる翻訳だけでなく、包括的なローカライズだと考えています。ゲーム翻訳というものは、文章を違う言語に翻訳することに焦点を当てていますが、クリムゾンのゲーム翻訳・ローカライズ専門家はゲーム内全ての要素がその国の文化、言語、雰囲気に適しているかを精査します。これによりお客様のゲームは、海外プレイヤーが直感的に楽しめるような仕上がりになります。

Game Localization Services

サービス一覧

ゲーム内コンテンツの翻訳

ご希望の言語にゲームを翻訳して、海外プレイヤーにお客様のゲームを届けましょう。

ソフトウェア・ウェブサイトの翻訳

お客様のウェブサイトやアプリを翻訳し、海外ユーザーの目を引くコンテンツに仕上げます。

ゲーム関連の技術文書翻訳

ソフトウェアやコード、開発関連などの専門的な技術文書翻訳にも対応可能です。

校正・チェックサービス

既存の翻訳原稿をその分野に精通した専門家が校正・チェックします。

トランスクリエーション

単なる翻訳ではなく、海外ユーザーに響くよう、文化背景や表現方法を考慮しつつ、元の文脈やニュアンスを崩さずに翻訳いたします。

オーディオスクリプト
(音声台本)翻訳

海外プレイヤーが親近感を持つような音声台本に仕上げます。

お客様のメリット

海外マーケットへの参入

リリース準備期間の短縮

対象言語のネイティブチェック

ゲーム開発の負担軽減

クリムゾン・ジャパンはゲーム関連の技術的知識や法律、そして様々な国の文化的要素にも精通しているのが強みです。プロジェクト管理全体を扱う煩わしさを解消しつつ、お客様の海外市場参入を言語面でサポートいたします。

翻訳者の一例

クリムゾン・ジャパンは経験豊富な世界各国の翻訳者を起用しております。

クリムゾン・ジャパンは優れた言語能力と豊富な知識・経験を持つネイティブ翻訳者を起用しております。
修士号、博士号を持つ翻訳者がほとんどで、それぞれの分野の最新知識に精通しており、様々な専門用語に対応可能です。
彼らの翻訳により、お客様のゲームはユーザーが違和感を覚えないほどの正確な翻訳に仕上がります。

無料でお見積もりをご用意いたします。

お客様の声

クリムゾン・ジャパンではこれまでに高品質な翻訳・ローカライズサービスを数多く手掛けており、
お客様満足度99.45%を頂いております。


ブログ


よくあるご質問

ゲームのローカライズではどのようなプラットフォームをサポートしていますか?

ゲームのプラットフォームごとに様々な課題があり、それらはローカライズを専門的に行う会社でなければ対処が困難です。クリムゾンでは、まず、プロジェクトがPCベースか、コンソールベースか、モバイルプラットフォーム用に開発されたものかによって、プロジェクトを策定します。クリムゾンでローカライズをサポートしている主なプラットフォームは、PC、Mac、Linux、ニンテンドー Wii、Wii U、Sony PlayStation 3、Sony PlayStation 4、Microsoft Xbox 360、Xbox One、VRヘッドセットなどです。

ゲームの翻訳・ローカライズ会社を選ぶ基準は?

ゲームの翻訳・ローカライズは複雑なプロセスです。高い専門性が要求されますので、実績を持つ会社を選びましょう。クリムゾンは99.45%の顧客満足度を誇り、高品質の翻訳・ローカライズソリューションを世界中に展開しています。
 
 
 
 
 

ゲーム翻訳・ローカライズの料金を知りたいです。

料金は、見積りフォームに必要事項をご記入いただきますと弊社で算出いたします。お見積もりは無料ですので、お気軽にお問合せください。

ゲームを翻訳・ローカライズしてくれる会社を探しています。

今後、ゲームの翻訳・ローカライズを行う予定で、専門的なサポートをご希望の場合は、ぜひ、クリムゾンの無料トライアルをご利用ください。翻訳・ローカライズされたゲームをイメージしていただけます。

無料でお見積もりをご用意いたします。